-
1 głośny dźwięk
громкий звукOtwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > głośny dźwięk
-
2 głośny
-
3 hałas
m (G hałasu) 1. (głośny dźwięk) noise- ogłuszający/piekielny hałas a deafening/an infernal noise- hałas bitewny the noise of battle- hałas uliczny street noise- hałasy wielkiego miasta the noises of a big city- hałas odsuwanych krzeseł the noise of chairs being moved- wejść/wyjść z hałasem to enter/leave noisily- narobić (strasznego) hałasu to create a (terrible) noise- tłumić hałas to muffle (a) noise2. przen. noise przen.- wiadomość narobiła hałasu w prasie there was a lot of noise about it- wiele hałasu o nic much ado about nothing* * *narobić perf hałasu — (przen) to make a fuss
wiele hałasu o nic — (przen) much ado about nothing
* * *mi1. (= wrzawa) noise, racket; hałas uliczny street noise; bez hałasu (= cicho) quietly; (= skrycie) slyly, on the sly.2. (= zamieszanie) fuss, commotion; narobić hałasu make a fuss; narobić dużo hałasu wokół czegoś kick up a fuss about sth; wiele hałasu o nic much ado about nothing.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > hałas
-
4 hałas hała·s
-su, -sy; loc sg - siem1) (głośny dźwięk) noise2) (rozgłos) noisenarobić (pf) hałasu przen — to make a fuss
-
5 odgłos
m (G odgłosu) 1. (dźwięk) sound; (głośny) noise- odgłos nadjeżdżającego pociągu the noise of an oncoming train- odgłos kroków the sound of footsteps- odgłos uderzenia a thud- odgłos stukania knocking2. zw. pl (dźwięki otoczenia) sound- odgłosy lasu/ulicy the sounds of the forest/street3. przen. (reakcja) response- moje wystąpienie wywołało odgłosy niezadowolenia my speech provoked an angry response- odgłosy krytyki a critical response* * ** * *mi1. (= dźwięk) noise, sound; odgłos kroków footstep, footfall; odgłos ciszy sound of silence; odgłos walki sound of fighting; odgłosy niezadowolenia rumblings.2. (= echo, odzew) echo.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odgłos
-
6 cięż|ki
adj. grad. 1. (dużo ważący) heavy- ciężki bagaż heavy luggage- ciężki worek a heavy sack- ona jest ode mnie cięższa she’s heavier than I am2. (masywny) [meble, chmury] heavy- mieć ciężką sylwetkę to be heavily built- ciężka, przeładowana ozdobami suknia przen. a heavy dress laden with ornaments3. (gruby) [ubrania] heavy, thick- w pokoju wisiały ciężkie zasłony heavy a. thick curtains hung in the room4. (ociężały) [chód, powieki] heavy- wstał i ruszył ciężkim krokiem he got up and moved with a heavy step a. sluggishly- być ciężkim na umyśleprzen. to be slow-witted- on jest ciężki do rozmowy przen. he’s difficult to talk to5. przen. (trudny) [czasy, obowiązki, praca] hard, difficult- ma ciężkie życie z tym pijakiem she has a hard a. tough time with that drunkard- najcięższe walki toczyły się w górach the hardest (fought) a. toughest battles took place in the mountains- skazać kogoś na ciężkie roboty to sentence sb to hard labour- ciężka sprawa, trzeba się zastanowić pot. that’s a tough one, we’ll have to think about it pot.- ciężkie przeżycia z dzieciństwa traumatic experiences from childhood- mieć ciężki charakter to have a difficult character, to be difficult6. przen. (trudny w odbiorze) [styl, książka, film] heavy, heavy-going 7. przen. (poważny) [cios, strata] heavy, serious; [choroba, zarzut, problem] serious- ciężkie powikłania serious complications- miała ciężki poród she had a difficult delivery- ranny jest w ciężkim stanie the casualty is in a serious a. critical condition8. przen. (pełen napięcia) [atmosfera] heavy, oppressive- ciężkie milczenie a heavy a. an oppressive silence9. przen. (głośny) [głos, dźwięk] heavy- ciężkie sapanie (heavy) panting- ciężkie westchnienie a heavy a. deep sigh10. (silny) [uderzenie, chwyt] heavy, hard- wymierzyć komuś ciężki policzek to strike sb hard across the face11. (ciężkostrawny) [potrawa, kolacja] heavy, stodgy 12. (duszny) heavy, stuffy- ale dziś ciężkie powietrze the atmosphere is so heavy a. stuffy today13. przen. (duszący) [zapach] heavy, overpowering- mieć ciężką rękę to be heavy-handedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > cięż|ki
См. также в других словарях:
bach — {{/stl 13}}{{stl 8}}wykrz. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyraz naśladujący głośny dźwięk o jasnej barwie, jaki powstaje przy uderzeniu, upadku czegoś, wystrzale : {{/stl 7}}{{stl 10}}Bach! Głośny dźwięk… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
trąba — 1. pot. Trąba jerychońska «o niezaradnej, roztargnionej osobie»: – Naprawdę nie powiesz nikomu? – Nie jestem trąbą jerychońską. K. Makuszyński, Szatan. 2. książk. Trąby jerychońskie «bardzo silny, głośny dźwięk»: (...) słychać było jakieś trąby… … Słownik frazeologiczny
furczeć — ndk VIIb, furczećczę, furczećczysz, furcz, furczećczał, furczećczeli rzad. furkać ndk I, furczećam, furczećasz, furczećają, furczećaj, furczećał furknąć dk Va, furczećnę, furczećniesz, furczećnij, furczećnął, furczećnęła, furczećnęli 1. «o… … Słownik języka polskiego
jerychoński — przym. od Jerycho ∆ Trąby jerychońskie «według Biblii: trąby, od których dźwięku zburzone zostały mury Jerycha; silny, głośny dźwięk» ∆ bot. Róża jerychońska «Anastatica hierochuntica, roślina z rodziny krzyżowych, usychająca w czasie suszy i… … Słownik języka polskiego
trąba — ż IV, CMs. trąbabie; lm D. trąb 1. «dęty, blaszany instrument muzyczny, bezstroikowy» Dąć w trąby. Odgłos trąb. ∆ Trąby jerychońskie «według Biblii: trąby, od których dźwięku zburzone zostały mury Jerycha; silny, głośny dźwięk» ◊ posp. Puścić… … Słownik języka polskiego
zabębnić — dk VIa, zabębnićnię, zabębnićnisz, zabębnićnij, zabębnićnił, zabębnićniony 1. «uderzyć kilkakrotnie w bęben; zagrać na bębnie; o bębnie: zabrzmieć» Zabębnić na alarm. Zabębnić w takt marsza. Zabębnił bęben. 2. «uderzyć czymś w coś, o coś… … Słownik języka polskiego
zabić — dk Xa, zabićbiję, zabićbijesz, zabićbij, zabićbił, zabićbity zabijać ndk I, zabićam, zabićasz, zabićają, zabićaj, zabićał, zabićany 1. «pozbawić kogoś, coś życia w sposób gwałtowny, zadać komuś śmierć; uśmiercić, zamordować» Zabić kogoś… … Słownik języka polskiego
bić — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk Ic. biję, bije, bity {{/stl 8}}– pobić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc {{/stl 8}}{{stl 7}} w rywalizacji: okazywać swoją wyższość, przewyższać : {{/stl 7}}{{stl 10}}Podczas testów kwalifikacyjnych bił wszystkich… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
hałas — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. hałassie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} głośny dźwięk, odgłos wywołany np. stukaniem, trzaskaniem, uderzeniem ciężkiego przedmiotu o twardą powierzchnię; stuk, trzask,… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
prasnąć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk IVa, prasnąćnę, praśnie, praśnij, prasnąćnąłem, prasnąćnął, prasnąćnęli, pot. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rzucić czymś, rzadziej uderzyć silnie, z rozmachem, powodując głośny dźwięk … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozgłośny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, rozgłośnyniejszy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} rozlegający się daleko głośny dźwięk; donośny, hałaśliwy : {{/stl 7}}{{stl 10}}Rozgłośny gwar. Rozgłośnym echem odbił się grzmot.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień